岚枫:
【Lan Yan blessing of bilingual】Happy birthday, Happiness overflow! —— To the relatives whose birthday is in November
Writer: Lan Feng Reader: Lan Feng, Ru Yan Post-production:Yu Miao
如烟:
【岚烟双语祝福】生日快乐,幸福绵绵——贺十一月生辰的亲人
文字/岚枫 朗读/岚枫,如烟 后期制作/雨淼
岚枫:
In November, I gently carry a beauty and thick of autumn, sow the most beautiful blessing in the bright sky of Jiuyue .
如烟:
十一月,我轻携一份秋的斑斓和厚重,在明媚的九月天空,播撒我最美的祝福。
岚枫:
In the hazy mist, there is the company of your pale figure vaguely,at the gaze, time of aloes blown in the meeting intersection, and it makes each section of memory full of sweet . By the clear stream, the green grass of Jiuyue, carryies the dews that the friendship congeals.
如烟:
那片朦胧的薄雾,依稀有你浅淡身影的陪伴,凝眸处,时光的沉香轻扬在相遇的路口,染香每一段相伴的记忆;清澈的溪边,九月的芳草地,承载着你我用友谊凝结的露珠。
岚枫:
Let my blessing become a bouquet of bright sun, reflects the every corner of your heart. The playing ponders of red maple, will shake another colorful warm dream, and I will make the wonderful memory blend into the kaleidoscope of your birthday , frame into a time of a flower’s coming out, then I gather up a sleeve of flowers, read the rain and hear the wind with you.
如烟:
愿我的祝福,是一束灿烂的暖阳,映照着你心灵的每个角落。那簇簇飘舞的红枫,会摇醒又一个多彩的暖梦,将缤纷的记忆融进你生辰的万花筒,定格成一个花开的时间,我拢起满袖的花香,陪你听风读雨。
岚枫:
Let ‘s meet a smile in late autumn, let a smiling face come into the first appearance. Stretch out my hand and let the harmonious warmth into my palm, that is a rich harvest and happiness, even if the mountains are high and the water is long, the paper cranes with many blessings will still flutter in your heart sky.
如烟:
与你相约一朵深秋的微笑吧,让欢欣的面庞,开成我们初遇的模样。伸手,将那融融的温暖,收入掌心,便是一份沉甸甸的收获和幸福,即便山高水长,叠进祝福万千的千纸鹤,依然会在你的心空翩跹。
岚枫:
My relatives, I wish you a happy birthday, may all of your wishes come true, keep your romantic forever, Happiness overflow!
如烟:
我的亲人,祝你生日快乐,心想事成,浪漫永驻,幸福绵绵!
|